- Takže kdo je tam ta dívka?
Zajímalo by mě, co se stalo
Aby se musela toulat po ulicích
Nedělá velké kreditní karty
Pochybuji, že dělá účtenky
Všechno to není zcela legitimní
A jaký špinavý muž
Dejte mu poloviční šanci
Vsadím se, že vás okrade, pokud může
Vidí mu to na očích, ano
Že má zákaz řízení
Mezi některé další trestné činy
A viděl jsem ho s dívkami noci
Řekl Roxanne, aby rozsvítila červené světlo
Všichni jsou nakažení, ale bude v pořádku
Protože je to šmejd, nevíš?
Řekl jsem, že je to šmejd, nevíš!
I když se snažíš neposlouchat
Vsadím se, že tvé oči hledí do země
Má jemný návrh
Je mi líto, lásko, musím tě odmítnout
A oh, určitě něco chystá
Chcete poloviční šanci ukázat, že je více než pravděpodobný
Mám pocit v žaludku
Začínám přemýšlet, jaký by mohl být jeho příběh
Jaký by mohl být jeho příběh
Říkali, že se to změní, když zapadne slunce
A oni řekli, že se to změní, když zapadne slunce
A oni řekli, že se to změní, když zapadne slunce
Tady
Tady
A podívejte se, přichází Ford Mondeo
Není pán nenápadný?
A nemusí říkat „owt“
Je v postoji připravena k vyzvednutí
A je ráda, když ho vidí
Přitáhl si ji a dal jí oko
Protože musí sakra mrznout
Mírně oděný pod jasnou noční oblohou
A nezastavujte se v zimě ne a ne
Říkali, že se to změní, když zapadne slunce
A oni řekli, že se to změní, když zapadne slunce
A oni řekli, že se to změní, když zapadne slunce
Tady
Říkali, že se to změní, když zapadne slunce
Přes řeku vycházející z města
A oni řekli, že se to změní, když zapadne slunce
Tady
Tady
A jaký špinavý muž
Dejte mu jen poloviční šanci
Vsadím se, že vás okrade, pokud může
Na očích mu vidí, že má ošklivý plán
Doufám, že se do toho vůbec nezapojuješ
Hrát si When The Sun Goes Down Nemohl nic najít. Může obsahovat odkazy na pobočky