- „Marianne“ v této písni je Marianne Ihlen, která se setkala a žila s Leonardem Cohenem a jejím synem na řeckém ostrově Hydra. Později se všichni tři přestěhovali do Montrealu. Syn Marianne, Axel, byl z bývalého manželství s norským spisovatelem Axelem Jensenem, který v té době také žil na Hydře.
Cohen napsal tuto píseň, když se rozešli, ale dali se znovu dohromady a žili spolu až do roku 1973, a to i poté, co měl Cohen v roce 1972 syna Adama s jinou ženou. Marianne na Cohena, který měl několik dalších, zanechal trvalý dojem vášnivé vztahy, které informovaly jeho písně. - Marianne, o které je tato píseň, byla norská a vyslovovala její jméno „Ma-ri-AN-ah“. Cohen pro píseň použil standardní anglickou výslovnost (jako 'Mary-Ann'), protože extra slabika by se nehodila.
- Judy Scott, která se v roce 1973 setkala s Marianne na Hydře a velmi se s ní sblížila, prozradila Songfacts, jaká byla: „Můj první dojem byl z krásné, vysoké, opálené blonďaté ženy asi 35. Poznala jsem ji lépe.
Zmínila píseň „So Long, Marianne“ a řekla mi, že se původně jmenovala „No tak, Marianne“, ale později ji Leonard změnil. Píseň milovala, i když evokovala vyvíjející se povahu jejich vztahu.
Když jsem ji navštívil v Oslu, pustila si písničku na svém malém stereu a při pohledu z okna mi řekla: „Ta věc s Leonardem je, že vlastně udělal to, co si předsevzal. Uspěl tam, kde mnoho dalších neuspělo. Díky tomu je v mém životě téměř nevyhnutelný.`` - Chcete vidět fotku Marianne? Na zadním obalu alba Cohen z roku 1969 Písně z místnosti je tu její záběr, jak sedí před Cohenovým psacím strojem.
Thomas - Oslo, Norsko - Marianne Ihlen a Leonard Cohen zemřeli na rakovinu v roce 2016; Ihlen v červenci a Cohen v listopadu. Když se Cohen dozvěděl, že je nemocná, napsal jí dopis s tímto textem:
Dobře, Marianne, došlo k této době, kdy jsme opravdu tak staří a naše těla se rozpadají a myslím, že tě budu brzy následovat. Věz, že jsem za tebou tak blízko, že pokud natáhneš ruku, myslím, že můžeš dosáhnout na moji. A víš, že jsem tě vždycky miloval pro tvou krásu a moudrost, ale nemusím k tomu říkat nic víc, protože o tom všechno víš. Ale teď vám chci jen popřát velmi dobrou cestu. Sbohem starý příteli. Nekonečná láska, uvidíme se na cestě. - Původní název písně Leonarda Cohena byl „Pojď Marianne“. Když Nesestříhané Sylvie Simmons z časopisu se ho zeptala, proč to změnil, odpověděl: „Jsem spíše spisovatel elegií.“
- Vidím, že jsi odešel a znovu si změnil jméno
Marianne se narodila jako Marianne Ihlen. Poté, co si vzala Axela Jensena, se stala Marianne Jensen. S Cohenem se nikdy nevzali, ale někdy používala jméno Marianne Cohen, když byli spolu, a jindy zase její rodné jméno Ihlen. - Norwegian Broadcasting odvysílala první rozhovor s Marianne Ihlen 22. ledna 2006. Popsala Cohena jako muže „obrovského soucitu“.